domingo, 10 de junio de 2018

LA GALLINA DEGOLLADA (Horacio Quiroga)


Uno de los cuentos pertenecientes al libro "Cuentos de amor de locura y de muerte" del autor uruguayo Horacio Quiroga, adaptado magistralmente por Radio Universidad de CR 96.7FM.

sábado, 9 de junio de 2018

"El cuervo", de Edgar Allan poe...en versión audio e ilustrado por Gustavo Doré.





El cuervo (The Raven) es un poema gótico del escritor norteamericano Edgar Allan Poe (1809-1849) publicado en la edición del 29 de enero de 1845 del periódico New York Evening Mirror.

El cuervo relata la misteriosa visita de un cuervo parlante a la casa de un amante afligido, pero principalmente el progresivo descenso hacia la locura de este último. El amante, que suele tomarse por un estudiante, llora tristemente la pérdida de su amada, llamada Leonor.
El verdadero núcleo de El cuervo es el conflicto entre el recuerdo y el olvido, más precisamente entre el deseo de recordar a alguien que ya no está y el deseo de olvidarlo para siempre. 

Frente a todas las preguntas del protagonista el cuervo responde inexorablemente: "Nunca más"(Nevermore). Este detalle nos brinda la pista más valiosa para descifrar el poema
En cierto momento, el protagonista asume que ese "Nunca más" es lo único que el pájaro sabe decir. A partir de allí, todas las preguntas subsecuentes son formuladas conociendo de antemano cuál será la respuesta.

Con este giro genial, Edgar Allan Poe sugiere que la verdadera intención del narrador es profundizar deliberadamente en su sentimiento de pérdida.


Les dejamos la versión en audio que grabó el locutor español Andrés Arias y las ilustraciones del gran Gustavo Doré...

viernes, 8 de junio de 2018

5 EXCELENTES LIBROS CON MALAS CRÍTICAS.

clásicos

El trabajo de los críticos de literatura no es fácil. Deben tener un magnánimo conocimiento de géneros, estilos, redacción y cultura general. Sin embargo, a fin de cuentas, plasman una opinión basada en sus gustos personales. Así, varios han errado su percepción de algunos de los libros que posteriormente serían considerados de los mejores que existen. Estas malas críticas, en algunos casos provocaron malas ventas y mala reputación. No obstante, muchas salieron airosas y probaron que la opinión de una persona, no necesariamente representa la opinión general.
Entonces, la próxima vez que recibas malas críticas, piensa en que los siguientes libros, no siempre tuvieron su reputación actual.

Un mundo feliz de Aldous Huxley

Este ícono de la ficción y la distopia no siempre fue reconocido positivamente. La novela futurista tal vez fue demasiado para procesar en 1931, año en que se publicó. El periódico New York Herald Tribune lo catalogó como una pieza de propaganda lúgubre. Ahora es uno de los libros más representativos del género. Incluso ha sido inspiración para canciones, álbumes completos y hasta películas (Matrix y Piso 13).

El Gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald

Fitzgerald tiene un amplio catálogo de obras menos conocidas. Sin embargo, su “obra maestra” es El Gran Gatsby. Con adaptaciones al cine y gran aceptación, es su texto más reconocido. No obstante, en un principio las críticas dijeron que podía pasar desapercibido y que no era más que una pieza absurda. Específicamente, el medio Chicago Tribune lo catalogó como una anécdota glorificada, una historia sin importancia.

Cien años de soledad de Gabriel García Márquez

Hoy, es una de las novelas más representativas de la literatura en español. Es la obra que le mereció un Premio Nobel a Márquez. Y es uno de los libros más estudiados al plantear un nuevo estilo de escritura. Sin embargo, Jonathan Bate del Sunday Telegraph no fue un fan. En su reseña escribió: “Esperemos que ‘Cien años de soledad’ no genere cien años de novelas sobreescritas, demasiado largas y sobrevaloradas”.

Lolita de Vladimir Nabokov

Por supuesto, Lolita desde el inicio fue el foco de gran controversia. Su trama es considerada por muchos soez, repulsiva y hasta pornográfica. Aunque también sea una de las novelas icónicas de la literatura en inglés. De hecho, muchos creen que es una obra maestra de la literatura universal contemporánea. Fuera de la controversia, el New York Times la planteó como “aburrida, aburrida, aburrida” aparte de ser desagradable y fatua.

Cumbres Borrascosas de Emily Brönte

“Es un misterio cómo un humano pudo lograr escribir un libro como este sin suicidarse antes de terminar una docena de capítulos”, fue el veredicto de la revista Lady Graham en 1848. Claramente no fue uno de los favoritos en ese momento. No obstante, Cumbres Borrascosas se convirtió en un clásico de romance y tragedia. Es rico en simbolismos y tiene una escritura sin igual.

OTRA VUELTA DE TUERCA, HENRY JAMES



Henry James
Dos niños pequeños Flora y Miles, recientemente huérfanos, se quedan a cargo de su tío, quien no quiere saber nada de ellos, por lo que se ocupa de mantenerlos alejados de él, a cargo del personal de servicio.
La historia empieza cuando les busca una institutriz  pues la anterior había fallecido, al parecer en extrañas o desconocidas circunstancias. También había muerto de manera no muy clara, otra persona que estaba a cargo de su cuidado.
Estas extrañas muertes, el despego de su tío y las condiciones del contrato que la nueva institutriz debe firmar, crea un clima de intriga que nos hace suponer que hay “algo más” que no nos cuentan.
Ese algo más que desconocemos y cuyo desconocimiento compartimos con la nueva institutriz, es lo que debemos descubrir según avanzamos en la lectura de este libro. Pero parece que cada vez es más difícil.
Por supuesto, toda novela de terror que se precie, tiene que tener sus fantasmas. Éstos hacen que el terror no sea por motivos físicos y tangibles, sino psicológicos. No hay nada peor que el terror psicológico pues lo podemos vivir en primera persona sea cual sea nuestra circunstancia.
Los fantasmas que aparecen son, como era de esperar, los de los sirvientes muertos.
Estos fantasmas parecen tener una conexión sobrenatural con los dos niños pequeños, lo que les hace cómplices en el angustioso acoso a la protagonista. Para que el desasosiego sea mayor, estos niños son extremadamente guapos, extremadamente bien educados y extremadamente cariñosos con la niñera y con todo el mundo. Ya sabemos todos lo increíblemente terroríficos que pueden llegar a ser los niños en una historia de este tipo.
Por supuesto los dos hermanos nunca hablan de estas personas, lo que hace que sea inaccesible cualquier conocimiento sobre lo que pasó cuando todavía vivían. El resto de los sirvientes, como debe ser en una sociedad como aquella de finales del siglo XIX, nunca hablan de nada. Solamente el ama de llaves, la señora Grose, habla con la institutriz del tema, aunque no consigue aclarale nada, incluso a veces, la lía más, quizá por su evidente falta de cultura que la lleva a no expresarse con claridad, quizá por su terrible miedo a “no se sabe muy bien qué”.
Otro efecto de suspense es el escenario en que se desarrolla la acción: Una maravillosa y aislada mansión de la campiña inglesa. Un paisaje de ensueño, un jardín excepcional y un lago. ¿Por qué será que el agua, aparentemente tan tranquila, nos causa un tremendo desasosiego?
Y por último, otro intrigante detalle que pasa desapercibido al principio, y que no descubres hasta que reflexionas sobre la lectura: ¿Cómo se llama la protagonista? No lo dice. Esta misma pincelada, discreta pero efectiva, la encontramos en otra novela reina del suspense: “Rebeca”. ¿Alguien conoce el nombre de la protagonista? Y tampoco lo notas durante su lectura. Es una manera de dar relevancia a los fantasmas, de los que sí conocemos sus nombres y a los que se hace referencia constante.
El final, rápido, brusco, hace que te quedes durante un momento, algo atónito: No sabes muy bien que ha pasado.
En esta edición que he leído, que está adaptada a un público juvenil, la traductora se permite el lujo de continuar la narración para explicar lo que ha pasado. Por supuesto, lo que ella considera que ha pasado. Pero aun así es bastante esclarecedor.
En definitiva, es una novela interesante, de suspense, pero de discurrir tranquilo, muy entretenida y que  se lee con bastante fruición.
Aún a riesgo de repetirme, tengo que decir que esta edición no me parece la más apropiada, pues el lenguaje que utiliza es bastante confuso (ha habido párrafos que tenía que leer dos veces para comprenderlo), supongo que debido a la traducción y también tiene aclaraciones al margen, que como ya comenté en otra reseña anterior, me molestan bastante al leer. Prefiero las notas al pie.
No puedo decir nada más sin destrozar su lectura a alguien que todavía no lo haya leído. No voy a caer en la tentación de decir: “¡Si al final resulta que Bruce Willis está muerto!”.